大人の英会話-字幕

英語の映画やドラマを字幕なしで見ていましたが
字幕は日本語 音声は英語 で視聴してみました
これはこれで 勉強になります
話の理解もできますし
こんなことを言いたいときは 英語でこう言えばいいんだ
と勉強になることもあります
おすすめです

ちょっと気になるのは
字幕がずいぶん簡素化してるんだな
と感じることくらいです

逆に 字幕は英語 音声は日本語だと
あんまり勉強になりません
なぜかというと 英語を読むスピードが大切になるから

字幕も音声も英語 っていうのもおすすめです
このスピードでこれを言うと こんな感じに発音するんだ
って 実際の会話に役立ちます

コメント

タイトルとURLをコピーしました